こんにちは、台湾のゆっこです。
ホテルの洗面所にあった8泊分のアメニティ。
何があるのだろうとよく見てみると、
ありました!おもしろ日本語たち!
今日はゆる~くいきま~す。
まずはド定番の大きい「ツ」
大きい「ツ」と小さい「ッ」は
使い分けもさることながら、
打ち分けも難しいですよね。
よく見ると英語訳もおかしいような…
cotton swabじゃないのかなぁ?
お次は無理やり「歯づラン」
「ブ」を「づ」で代用するという機転が利いた作品です。
ん?でも、これよ~く見ると「歯づラン」の
「ン」の上に一本線がはいってる!!
「ン」に一本線を足して「シ」に近づけるという
なかなかの力業ですね。
でもこれ、どう書いたの??
最後はこちら、
「シセフーキャッっ」
もうどうにもならなくて投げ出したのでしょうか。
「キャッっ、もう無理!」
と聞こえてくるようです。
そして、お気づきでしょうか。
「綿棒セツト」のときは書けなかった小さい「ッ」が
カタカナとひらがなで二つ並んでいます。
オンラインで翻訳してコピペできる時代に
どこがどうなるとこうなるの?
という日本語がたくさんあるんですよね。
私の中国語もクスッとなるレベルだろうけど
突っ込まずにはいられなかったので、
ネタにさせてもらいました。
ホテル生活もあと少し。
疲れとストレスで体調がおかしいですが
なんとか乗り切ります!
お気軽にコメントください